Понеделник, 23.12.2024, 20:11
Main » Ad Board » ДРЕВЕН ЕГИПЕТ И АФРИКА » Език и писменост

Rainer Hannig - Ägyptisches Wörterbuch
26.05.2018, 11:34

Поредният проект на немския египтолог Райнер Ханиг (р. 1952), част от неговия далеч по-мащабен проект Lexica, е речник описващ древноегипетския език в контекста на неговото историческо разитие: еволюцията му през различните исторически епохи. Първият том представя пред нас езика на който са говорели и пишели по времето на Старото царство и Първия преходен период, а вторият - на Средното царство и Втория преходен период.

 [Lexica IV] Rainer Hannig - Ägyptisches Wörterbuch. Band I: Altes Reich und Erste Zwischenzeit, Mainz, Philipp von Zabern Verlag, 2003

[Lexica V] Rainer Hannig - Ägyptisches Wörterbuch. Band II: Mittleres Reich und Zweite Zwischenzeit, Mainz, Philipp von Zabern Verlag, 2006

- на древноегипетски език (йероглифи и латинска транслитерация) и немски език, от Google Docs,формат PDF. Сваляне с ляв бутон (left button) от страницата на предоставящия сървър, после през бутона стрелка надолу/after by down arrow button.

[Lexica IV] Rainer Hannig - Ägyptisches Wörterbuch. Band I: Altes Reich und Erste Zwischenzeit, Mainz, Philipp von Zabern Verlag, 2003

- на древноегипетски език (йероглифи и латинска транслитерация) и немски език, от Google Docs,формат PDF. ZIP archive. Сваляне с ляв бутон (left button) от страницата на предоставящия сървър, после през бутона стрелка надолу/after by down arrow button.

 

 

Added by: Admin | | Tags: Старо царство, древноегипетски език, Древен Египет, Първи преходен период., йероглифи
Views: 3644 | Placed till: 26.06.2021 | Rating: 0.0/0
Total comments: 1
1 Admin  
0
Dieses ägyptisch-deutsche Wörterbuch ist die ausführlichste Sammlung von Wörtern aus der Zeit der großen Pyramidenbauer und reicht von den ersten Dynastien bis in die Erste Zwischenzeit. Der Band wartet mit Hieroglyphenschreibungen auf, dazu Umschrift, Übersetzung, Redewendungen, Phrasen, Götter- Orts- und Königslisten. Zusätzlich ist jeder Untereintrag (Unterlemma) numeriert, damit die Wörter und Bedeutungen auf einfache Weise zitiert werden können. Um den Band international nutzbar zu machen, wurde der Vorspann in 6 Sprachen abgefasst. Die Dokumentation zu jedem hieroglyphischen Eintrag enthält einmal die zeitliche Einordnung, zum anderen verweist ein Ikon auf die Angabe, aus welcher Provinz ein Beleg stammt. Damit wird zum ersten Mal genügend Material zur Verfügung gestellt, um Wortgeographie und Dialektforschung in Gang zu bringen.

Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]