Четвъртък, 02.05.2024, 13:07
Main » Ad Board » ДРЕВЕН ЕГИПЕТ И АФРИКА » Литература

Bezalel Porten, Ada Yardeni - Textbook of Aramaic documents from ancient Egypt
19.02.2022, 08:08

По времето на първото персийско владичество (525-404 г. пр. н.е.) Египет е включен в състава на Персийската империя, като преживява шока да излезе от блестящата си изолация и да бъде част от една наистина космополитна държава.
Част от това мултинационално и мултикултурно общество са и говорещите на арамейски език евреи от Палестина. Част от тях са използвани от новите господари на страната за гарнизонна служба на южната граница с Нубия. Основната маса от тях е съсредоточена на о. Елефантине, където те имат дори собствен храм на Яху (Яхве) и женските божества Анат-Бетел и Ашем-Бетел. С това население обаче арамейско говорящите емигранти в страната не се изчерпват - друг архив от такива документи е открит например в Хермополис. Доколкото арамейският е истински международен език на този период, на него е съставяна и официална административна кореспонденция.
Настоящият том включва петдесет писма, написани на арамейски език върху папирус или пергамент и  съхранявани в музеите на Кайро, Оксфорд, Париж, Берлин, Балтимор, Флоренция, Падуа, Торино и Страсбург.

Bezalel Porten, Ada Yardeni - Textbook of Aramaic documents from ancient Egypt. Newly copied, edited and translated into Hebrew and English. Volume I: Letters, Jerusalem - Winona Lake (IN), Hebrew University - Eisenbrauns, 1986

- на арамейски език, иврит и английски език, от Google Drive, формат PDF. Сваляне с ляв бутон (downloading by left button) от страницата на предоставящия сървър, после през бутона стрелка надолу/after by down arrow button.

 

Added by: Admin | | Tags: папируси, Елефантина, древноегипетски писма, Арамеи, древни евреи, Древен Египет
Views: 261 | Placed till: 19.03.2022 | Rating: 0.0/0
Total comments: 1
1 Admin  
0
Aramaic texts have been discovered in Egypt since the first decade of the nineteenth century. The first texts discovered were letters (now known as the Padua Papyri). Subsequently documents of different sorts, literary and contractual, came to light; they were written not only on skin and papyrus, but also on ostraca. During the last century and a half, such Aramaic documents have brought to light examples of so-called Imperial or Official Aramaic that provide an important background for the study of Biblical Aramaic. They have been published in many different places, in books and in articles. Some were well published, others not so well, depending on the pioneer nature of such studies of texts that were only gradually coming to light. Almost seventy years ago A. Cowley collected the then-known texts in a convenient handbook, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. (Oxford: Clarendon, 1923). subsequently' other important texts were published by E. G. Kraeling, G. R. Driver, and J. B. Segal.

Now Bezalel Porten and Ada Yardeni have undertaken a massive restudy of these important documents. They have consulted the originals, restudied the fragments of texts (sometimes neglected by earlier scholars), made new and more appropriate joins, improved the readings, and translated and interpreted the texts anew. Most important of all, they have provided hand-drawn facsimiles of the documents restudied. In this Porten has been aided by the talented artist, A. Yardeni, who has furnished excellent copies of the texts.

This volume was published in 1986 . The volume contains fifty letters on papyrus and leather scattered around the world in ten museums and libraries. These are organized into six chapters: the Adon letter; 7 letters discovered at Hermopolis; 11 private letters; 10 letters from the Jedaniah communal archive; 5 official and semi-official letters; 16 letters  on parchment of Arsames and his colleagues; and an appendix of 8 Aramaic letters from the Bible. There is a concordance of texts and a brief bibliography.

Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]