Петък, 29.03.2024, 12:18
Main » Ad Board » ДРЕВЕН ЕГИПЕТ И АФРИКА » Литература

Ernest Alfred Wallis Budge - Book Of The Dead
12.01.2021, 10:15

Ново репринтно издание на класическия превод на древноегипетската Книга на мъртвите (1901 г.) от Ърнест Алфред Томпсън Уолис Бъдж (1857-1934). Томът включва и трите на оригиналното.

Ernest Alfred Wallis Budge - Book Of The Dead (1901): An English translation of the chapters, hymns, etc. of the Theban recension, with. introduction, notes, etc., Oxon (Oxford) - New York, Routledge, 2018

- - на английски език, от MEGA, формат PDF.Сваляне с ляв бутон (downloading by left button) и после през бутона Download.

АЛТЕРНАТИВЕН ЛИНК / ALTERNATIVE LINK:

Ernest Alfred Wallis Budge - Book Of The Dead (1901): An English translation of the chapters, hymns, etc. of the Theban recension, with. introduction, notes, etc., Oxon (Oxford) - New York, Routledge, 2018

АЛТЕРНАТИВЕН ЛИНК / ALTERNATIVE LINK:

Ernest Alfred Wallis Budge - Book Of The Dead (1901): An English translation of the chapters, hymns, etc. of the Theban recension, with. introduction, notes, etc., Oxon (Oxford) - New York, Routledge, 2018

- на английски език, от Google Drive, формат PDF. Сваляне с ляв бутон (downloading by left button) от страницата на предоставящия сървър, после през бутона стрелка надолу/after by down arrow button.

 

 

Added by: Admin | | Tags: Книга на мъртвите, древноегипетска литература, Ново царство, Древен Египет, древноегипетска религия
Views: 799 | Placed till: 23.02.2021 | Rating: 0.0/0
Total comments: 1
1 Admin  
0
The translations of the Egyptian hymns and religious texts of three previous volumes in one form a representative collection of the various compositions which the Egyptian inscribed upon the walls of tombs and sarcophagi, coffins and funeral stelae, papyri and amulets, etc., in order to ensure the well-being of their dead in the world beyond the grave. These translations first appeared in the third volume of my work on The Book of The Dead, which was published under the title "The Chapters of Coming Forth by Day" at the end of the year 1897, where they seemed to be a necessary accompaniment to the edition of the hieroglyphic texts of Theban Recension and the hieroglyphic vocabulary thereto. The demand for that bulky and comparatively expensive work proved that it filled a want, but soon after its appearance frequent requests were made that the English translation might be issued in a smaller and handier form.

Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]