Неделя, 28.04.2024, 00:23
Main » Ad Board » ДРЕВЕН ЕГИПЕТ И АФРИКА » Литература

И. Г. Лившиц - Сказки и повести Древнего Египта
17.04.2023, 08:16

Един от най-добрите и лесно четими преводи на класически произведения на древноегипетската литература от епохите на Средното и Новото царство. В сборника са включени както митологически творби (Спорът на Хор и Сет), така и приказки (Разказ за претърпелия корабокрушение, Приказка за двамата братя, Правдата и Кривдата, Хеопс и магьосниците, Обреченият царски син), описания на пътувания (Разказът на Синухе, Пътешествието на Унуамун), анекдотични истории за хтри герои (Приказка за красноречивия селянин) и военни доклади (Превземането на Яфа). Преводът е направен от авторитетния съветски египтолог Исак Григориевич Лившиц (1896-1970).

Исаак Григорьевич Лившиц - Сказки и повести Древнего Египта, Ленинград, Наука, 1979

- на руски език, от Google Drive, формат PDF. Сваляне с ляв бутон (downloading by left button) от страницата на предоставящия сървър, после през бутона стрелка надолу/after by down arrow button.

 

Added by: Admin | | Tags: Древен Египет, древноегипетска литература
Views: 207 | Placed till: 17.05.2023 | Rating: 0.0/0
Total comments: 1
1 Admin  
0
В книгу вошли древнейшие произведения мировой литературы - написанные на папирусе египетские повести и сказки. Часть из них переводилась на русский язык, но с европейских языков. Затем появились научные переводы с древнеегипетского языка: "Рассказ египтянина Синухета" (М., 1915), в переводе академика Б.А. Тураева, и "Древнеегипетская повесть о двух братьях" (М., 1917), в переводе В.М. Викентьева.
По инициативе академика В.В. Струве ученый-египтолог И.Г. Лившиц (1896-1970) предпринял перевод наиболее значительных литературных произведений древнеегипетской литературы, что замышлял еще основатель российской египтологии Б. А. Тураев. В издаваемую книгу вошли сказки и повести Среднего и Нового царств, написанные на среднеегипетском и новоегипетском языках.

Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]