Петък, 29.03.2024, 09:49
Main » Ad Board » ДРЕВЕН ЕГИПЕТ И АФРИКА » Литература

Telo Ferreira Canhão - O Conto do Náufrago / The Tale of the Shipwrecked Sailor
09.10.2020, 06:01

Историко-филологически анализ на известния "Разказ за претърпелия корабокрушение" от епохата на Средното царство в Древен Египет: в паралелно двуезично издание на португалски и английски.

Telo Ferreira Canhão - O Conto do Náufrago. Um olhar sobre o Império Médio egípcio. Análise histórico-filológica / The Tale of the Shipwrecked Sailor. A Glance over Egypt's Middle Kingdom. A Historical-Philological Analysis, Centro de História da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 2012

- на португалски и английски език, от Google Drive, формат PDF. Сваляне с ляв бутон (downloading by left button) от страницата на предоставящия сървър, после през бутона стрелка надолу/after by down arrow button.

АЛТЕРНАТИВЕН ЛИНК / ALTERNATIVE LINK:

Telo Ferreira Canhão - O Conto do Náufrago. Um olhar sobre o Império Médio egípcio. Análise histórico-filológica / The Tale of the Shipwrecked Sailor. A Glance over Egypt's Middle Kingdom. A Historical-Philological Analysis, Lisboa, Centro de História da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 2012

- на португалски и английски език, от Academia.Edu, формат PDF.Сваляне с ляв бутон (downloading by left button) и после през бутона Download. Academia.Edu изисква регистрация или влизане през Фейсбук/Google акаунт за сваляне на файловете/ Academia.Edu needs a registration (you can use the Facebook or Google account) for downloading.

 

Added by: Admin | | Tags: разказ за претърпелия корабокрушени, Средно царство, древноегипетска литература, Древен Египет
Views: 540 | Placed till: 09.11.2020 | Rating: 0.0/0
Total comments: 1
1 Admin  
0
Este volume apresenta uma famosa obra literária do Império Médio (c. 2040-1750 a. C.), uma das épocas áureas da milenar civilização egípcia, o Conto do Náufrago, fazendo uma análise histórico-filosófica e sedimentando o seu estudo com os trabalhos de consagrados egiptólogos que ao tema dedicaram a sua atenção: desde os autores franceses ou francófonos que releram o Naufragé (Claude Vandersleyen, Gustave Lefebvre, Pierre Grandet, Patrice Le Guilloux, Michel Lapidus), os ingleses e americanos que tentaram reanimar o seu Shipwre- cked Sailor (John Baines, Aylward Blackman, John Foster, Miriam Lichtheim, Richard B. Parkinson, William K. Simpson), aos alemães que fizeram emergir o seu Shiffbrüchiger (Dieter Kurth, Hans Goedicke), entre outros, com relevo para o primeiro tradutor do Papiro São Petersburgo 1115, Wladimir Golénischeff, que assim divulgou à comunidade científica e depois ao grande público este maravilhoso conto egípcio.

Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]